Примеры использования: когда папа

Я обалдел, когда папа выиграл в лотерею “Прорицательской газеты”. Семьсот галлеонов! Почти всё, правда, ушло на поездку. Но мне все равно купят
I couldn’t believe it when Dad won the Daily Prophet Draw. Seven hundred galleons! Most of it’s gone on this trip, but they’re going to buy me a new wand for next
Когда папа вернется?
When's Father coming back?
А когда папа вернется?
When's my dad coming back?
Надо же такому случиться, когда папа в Париже, да?
Had to happen while dad was in Paris, right?
Помнишь, когда папа выиграл первую премию Монтгомери Бернс?
Dad won the First Annual Montgomery Burns Award.
- Когда папа бросал тебя?
- When did dad dump you?
Когда папа придёт домой?
When's father coming home?
Они дали их мне, когда папа умер.
They gave them to me when my dad died.
- Когда папа приедет?
When is Daddy coming?
- Ох, это и окажется самым худшим! - сказала она.- Что я буду делать, когда папа и ты покинете меня и я останусь одна?
'Oh, it will be something worse,' she said. 'And what shall I do when papa and you leave me, and I am by myself?
Когда папа узнал, что его возлюбленная погибла во время взрыва, а ты чудесным образом спасся... он поклялся перед лицом Бога, что никогда более не оставит тебя одного.
When the Pope heard she had died in an explosion and that you, his son, had miraculously survived... he swore to God he would never leave you alone again.
А когда папа огорчается - земля сотрясается!
And when my father gets upset, the ground shakes.
Разве что, кроме того раза, когда папа врезался в оленя.
Except for the time Dad hit that deer.
Когда папа спустится?
When's daddy coming down?
Когда папа собирается купить маме бриллиантовое колечко?
When's Papa gonna buy Mama a diamond ring?
Они вернутся, когда Папа поправится.
They will return when the pope is well.