Примеры использования: когда он умер

И вот когда он умер, я вдруг понял, что плачу не о нем, а о тех вещах, которые он делал.
And when he died, I suddenly realized I wasn't crying for him at all, but for the things he did.
День когда он умер.
Дай мне знать, когда он умрёт.
Let me know when he's dead.
Она была там в ту ночь, когда он умер.
She was there the night that he died.
Когда он умер?
Эмили была с папой, когда он умер.
Amelia was with Daddy when Daddy died.
В ночь, когда он умер.
Для меня это очень важно теперь, когда он умер.
These things are so important to me now that he's dead.
Она была здесь в тот вечер, когда он умер.
She was here the night he died.
Но теперь когда он умер, капитаном буду я.
But now that he's dead, I got to be the captain.
Когда он умер, я чувствовала себя страшно одинокой.
After he died my loneliness was unbelievable.
Горло жертвы было распухшим видимо от напряжения... и это определённо был момент, когда он умер.
Victim's throat was swollen, probably from the effort... and there was definitely a point when he passed out.
Когда он умер, вся страна возносила ему хвалу, но в глубине души каждый радовался его смерти.
When this man died the nation rang with praise and, just beneath, with gladness that he was dead.
Я плыл на пароходе, когда он умер.
I was on a ship when he died.
В день, когда он умер.
Когда он умрет, мальчик встанет во главе царства, править которым он не в силах.
When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control.