Примеры использования: когда люди

Когда люди с ним не соглашались, он убеждал их быть объективными.
When people disagreed with him, he urged them to be objective.
Когда люди сами не могут заботиться о себе, всегда ведь находится кто-то, кто берет на себя заботу о них.
There's always somebody who takes care of people who can't take care of themselves.
История знает такие примеры, когда люди умели совместить в своем сознании науку и религию.
Men of science and religion are not unprecedented in history.
Так что жду с нетерпением, когда люди это услышат.
So I'm waiting for people to hear that, yeah.
Затем, когда люди разбрелись по палубе, он продолжал: - Предзнаменования!
Then as the men went forward, he muttered on: "The things called omens!
Каким был мир, когда люди были смертными?
What was it like when humans were mortal?
Мы когда-нибудь были людьми?
Were we ever people?
Когда люди возбуждены - часто происходят драки.
When they're excited, they have fights."
Когда люди в машине опять оглянулись, его уже не было.
When next the men in the car looked back for him, he had vanished completely.
Даже когда человек уже мертв?
Even when the person is already dead?
Когда люди не используют свою способность независимо рассуждать, они не используют свой разум.
When you suspend your faculty of independent judgment, you suspend consciousness.
Не считая случаев, когда человек не знает, что совершено святотатство.
Except when one doesn't know that sacrilege has been committed.
Вы когда-либо убивали человека?
Have you ever killed a man?
Обычно, когда люди хотят поговорить о деле...
Usually when someone wants to talk business--
Скажи ему, что это неправильно, когда люди умирают молодыми.
Tell Him it ain't right for people to die when they're young.
Это когда люди не распознают лица?
Where people don't recognize faces?