Примеры использования: когда да

Ты знаете, когда... да, это отстой потому что я действительно люблю музыку.
You know, for when the... yeah, it sucks 'cause I really love music.
Я не думал, что это религиозное, когда... да, крутая штучка.
Yeah, I didn't know it was religiousy when... yeah, it's cool.
Били запросто, для того чтобы когда-нибудь да убить до смерти, чтобы захлебнулся своей последней кровью и подох от побоев.
They beat you just so that one day they'd knock the life out of you, so you'd choke with your own blood •and die of beating.
- Я запамятовал, но сейчас, когда вы напомнили, да... Что-то говорилось о том, чтобы собрать вещи.
"I didn't remember it till you say so, but I do remember now. Something was said about packing!"
У гордости вкус преотличный, особенно когда корочка хрустящая, да еще глазурью покрыта, -ядовито заметила Скарлетт.
Pride tastes awfully good, especially when the crust is flaky and you put meringue on it," said Scarlett tartly.
Да еще Джордж начнет зарабатывать, когда приедет, да папа посылает, так что мы отлично проживем.
Then, with what George can earn, when he comes, and what Pop sends, we can get along all right.
-Нет, не обиделась, а так... надо же когда-нибудь... Да и скучно у вас... инда страшно!
"No, but-I'm not going to stay here forever. Besides, it's too dull here-it's frightful.
Когда-нибудь да поверите.
You will, some day.
То есть "когда", да?
You mean "when," right?
Кейт была ненамного старше, когда они познакомились, да и он тоже.
Kate had not been much older when he had first met her. Neither had he.
Словом, Фиби любит спать в комнате Д.Б., когда его нет, да он и не возражает.
Anyway, old Phoebe likes to sleep in D. B. 's room when he's away, and he lets her.
Что именно, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, да это и не имеет значения.
What it actually was I don't suppose we shall ever know, but that's beside the point.
Когда меня выгонят... да лучше бы кто меня пристрелил.
When they can me here I wisht somebody'd shoot me.
- Если б мой вел себя так, когда напьется! Да я бы прямо счастлива была.
"If my old man was like that when he's had a drop, it would be a real pleasure!"
Во второй -- когда индейцы... ах, да, не индейцы, как мне потом сказали! -- подкрадывались ко мне через заросли.
The second time, when the Indians-ay Dios! not Indians, as I've since heard-were coming through the chapparal."
Стоит вдвое дороже, чем я за нее беру, не говоря уж о том, что вы можете болтать со мной когда угодно; да еще кошка в придачу - мышей ловит на славу.
It's worth twice the rent, letting alone my company when you want it and such a cat to keep the mice away."