Примеры использования: когда да
- прочие переводы
Били запросто, для того чтобы когда-нибудь да убить до смерти, чтобы захлебнулся своей последней кровью и подох от побоев.
They beat you just so that one day they'd knock the life out of you, so you'd choke with your own blood •and die of beating.
- Я запамятовал, но сейчас, когда вы напомнили, да... Что-то говорилось о том, чтобы собрать вещи.
-Нет, не обиделась, а так... надо же когда-нибудь... Да и скучно у вас... инда страшно!
Когда-нибудь да поверите.
You will, some day.
Кейт была ненамного старше, когда они познакомились, да и он тоже.
Что именно, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, да это и не имеет значения.
Когда меня выгонят... да лучше бы кто меня пристрелил.
When they can me here I wisht somebody'd shoot me.
Во второй -- когда индейцы... ах, да, не индейцы, как мне потом сказали! -- подкрадывались ко мне через заросли.
The second time, when the Indians-ay Dios! not Indians, as I've since heard-were coming through the chapparal."
Стоит вдвое дороже, чем я за нее беру, не говоря уж о том, что вы можете болтать со мной когда угодно; да еще кошка в придачу - мышей ловит на славу.
It's worth twice the rent, letting alone my company when you want it and such a cat to keep the mice away."