Примеры использования: клянусь
- все
- swear
- vow
- pledge
- promise
- upon my
- i swear by
- i swear
- by
- i promise
- прочие переводы
- Да, - сказала Дженнифер. - Она заставляла нас клясться на Библии, что мы никогда об этом не забудем и в один прекрасный день его убьем.
"Yes," said Jennifer. "She kept making us swear on the Bible that we'd never forget and that we'd kill him one day.
Или мы должны выстроиться клясться тебе в верности снова и снова.
- Клянусь честью, я намерен говорить не о вас, -сказал Доббин.
- Торжественно клянусь, что вы никогда больше не услышите о мистере Робинсоне.
- Вам не о чем беспокоиться, клянусь.
Оба раза вы просили у Партии прощения и клялись поддерживать линию Руководства.
Both times you humbly asked the forgiveness of the Party, and vowed loyalty to the policy of the leadership.
Патрик, клянёшься ли ты...
Клянусь моим рождением и всем, что мне мило на свете, ты не умрешь!
I swear by my birth and by all there is dear to me in the world that you shall not die.
Джиме и Пэтси все еще жили в пансионе Ривервью, но клялись, что дня лишнего не останутся в школе, пусть им только исполнится четырнадцать, тогда по закону можно покончить с ученьем.
Jims and Patsy were boarding at Riverview, vowing they wouldn't stay at school a minute longer than the fourteen years of age which was legal.
Я клянусь, все было очень прилично.
- Нет, клянусь богом, вы ничего не поняли!
Когда она плачет, то я готов клясться в вечной любви и сам плакать.
"Я клянусь никогда не кого не обманывать намеренно".
- Нет, клянусь вам честью, - отвечал Найтингейл, -я сказал вам правду.
- Идеально сделано, клянусь богом, - говорил Лариосик.