Примеры использования: клади
- все
- put
- lay
- place
- deposit
- set
- rest
- go
- stick
- luggage
- hang
- get
- hold
- on
- lay down
- put down
- drop
- take
- прочие переводы
Вместо этого купишь в аптеке лекарство и будешь класть под язык три раза в день.
Эту вилку надо класть не так.
Только удерживает мулов, пока она грузно перелезает через колесо и кладет башмаки под сиденье.
He merely holds the team still while she climbs heavily over the wheel and sets the shoes beneath the seat.
Зачем класть труд на то, чтобы для дельт сделалась психологически невозможной любовь к цветам?
Мешки с провизией и остальную кладь засунули глубоко в сено, к переду саней, под головки, и там надежно приторочили.
The sacks of provisions and other luggage were placed deep in the hay at the front of the sleigh, under the dashboard, and tied securely.
В нашу палату кладут двух слепых.
Пожалуйста, не кладите трубку.
А ларёчник вдруг стал все палочки класть на одну тарелку и насыпал поверх, прямо пальцами, нарезанного лука и ещё из бутылочки брызгал.
Suddenly the stallkeeper began laying all the skewers out on a single plate. He sprinkled some chopped spring onion on them with his fingers and splashed something out of a bottle.
Я не могу класть деньги в банк, потому что все мои счета заморожены... до дня рождения.
Ни построений, ни ураганного огня, на досках кегельбана играют ребятишки хозяина, и его пес кладет мне голову на колени.
There are no bugles and no bombardments, the children of the house play in the skittle-alley, and the dog rests his head against my knee.
Вот он и кладет ей одеяло на голову, чтоб она задохнулась.
Кладу трубку.
Hanging up now.
Не кладите трубку.
Hold the line.
Он кладет карты.
Кладя трубку, Тухи удовлетворённо улыбался.