Примеры использования: кислота

Вода оказалась настолько холодной, что обжигала, точно жгучая кислота.
The liquid that engulfed his face was so cold it felt like burning acid.
Аккумуляторная кислота.
Battery acid.
- Это в общем-то просто карболовая кислота, -сказал Ли.
"It's mostly carbolic acid," Lee said.
Восьмое производное от угля - пикриновая кислота, ею начиняют бронебойные снаряды морских орудий.
The eighth derivate from coal, picric acid, is used to fill the armour-piercing shells of naval guns.
Не помню, что именно, но в него входит не то синильная кислота, не то свинцовые белила.
I don't know what it was, but it had either prussic acid or white lead in it.
Это ведь кислота?
It was one of the corrosive acids.
Бежал, пока не сгорели мускулы, а в венах не потекла кислота.
I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid.
Это никотиновая кислота.
That's the niacin.
Оно невероятно чувствительное к тому, добавляете ли вы вес или уменьшаете его - кислота с ваших пальцев, накопление пыли - оригинал....
It's so incredibly susceptible to either adding weight to it or taking weight away - the acidity of the fingers, the addition of dust - the original is...
- Ароматическая эссенция, пищевая краска, лимонная кислота.
"Artificial flavor, coloring, citric acid.
Нет Но это, конечно, едкая кислота.
No but I could see, of course, that it was a corrosive acid.
Вернее всего, синильная кислота, так как смерть наступила мгновенно.
I should fancy it was prussic acid, as she seems to have died instantaneously."
- Нет, уж синильная кислота лучше.
"No. Prussic acid is better."
Какая же кислота стравила женские черты у этого создания?
What corrosive had destroyed the feminine outlines?
Это могла быть ядовитая кислота!
It could've been poisonous.
Это кислота, а не бомба.
It's a rifle, not a bomb.