Примеры использования: квартир

Офис на первом этаже и очаровательная квартира наверху.
The business on the ground floor and a charming flat upstairs.
А кому досталась ее квартира в Боко?
Who got her condo in Boca?
Мне нравится эта квартира, мне приятно бывать здесь.
I like this room. I like to sit here."
О том, что Сэму и мне нужна эта квартира.
About Sam and I wanting this place for ourselves.
Помощь доступна в Париже, в штаб-квартире Бувов.
Help is available in Paris at Boov Headquarters.
- Квартира принадлежит некоей миссис Чепмэн.
Japp said: "This flat belongs to a Mrs. Albert Chapman.
У нас с Беном красивая квартира с тремя спальнями.
Ben and I have a beautiful three-bedroom condo.
- Как!.. Разве квартира еще не сдана?
"Ah! the rooms are not let, then?"
У меня здесь, в Вашингтоне, квартира. Частная. Удобная.
I have an apartment here in D.C. Private. Comfortable.
Потом через вагонное окно стал разыскивать в видневшейся на горизонте панораме тот район над рекой, у выезда из Юрятина, где была их квартира.
Then, through the car window, he began searching the panorama visible on the horizon for that neighborhood above the river, at the exit from Yuriatin, where their lodgings had been.
Эта мастерская, очевидно, просто холостая квартира.
The alleged studio must be private bachelor quarters.
Это явочная квартира Риос-Гарзы.
It's a rios-garza safe house.
Мы должны оказаться прямо под штаб-квартирой Компании.
It should put us directly beneath Company headquarters.
Нигде его не держало ни имущество, ни квартира, ни семья - только любил он вольную жизнь да деньги в кармане.
Neither property, apartment nor family held him anywhere. Two things he liked: a free life and money in his pocket.
Постепенно ему опротивели его квартира и одинокие вечера, которые он в ней проводил.
He began to loathe his lodgings and the long solitary evenings he spent in them.
Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне.
The best quarters in the village were assigned to cavalry-captain Denisov, the squadron commander, known throughout the whole cavalry division as Vaska Denisov.