Примеры использования: качал

Пожарники продолжали качать воду, чтобы охладить обуглившиеся обломки.
The volunteers continued to pump water to cool off the charred mess.
Вы можете качать, вы можете бросить, вы можете пнуть.
You can swing, you can throw, you can kick.
И стала качать его, держа высоко и неуклюже в своих тонких руках.
She rocked it, held high and awkward in her thin arms.
Поскольку не умеют качать музыку.
Because they don't like to download music.
Эй, Ралло, ты чувствуешь ветер в лицо, когда качаешься?
Hey, Rallo, feel that wind on your face as we ride?
- Тогда не буду качать.
Then I won't push you.
- Ах, жаль-то как! - сказал он, качая головой, - совсем еще как ребенок.
"Ah, what a pity!" he said, shaking his head—"why, she is quite a child!
"Качающийся на ветру" или...
"Swinging in the Breeze" or...
Я продолжал качать головой.
Still I shook my head.
Она вынула руки и на что-то натолкнулась. Это была стенка спасательной шлюпки, трясущаяся и качающаяся. Она попыталась встать и ударилась головой о ножку стола.
She flung out her arms and hit something. It was the side of a lifeboat, rocking and swaying. She tried to stand up and cracked her head on the leg of a table.
Наблюдал за люстрой, подвешенной к потолку, как та качается взад и вперед.
He watched a lamp suspended from the ceiling as it oscillated back and forth.
И он думал, что мир сейчас открывается для него подобно темноте, разбегающейся перед качающимися вверх-вниз лучами фар.
And he thought that the world was opening to him now, like the darkness fleeing before the bobbing headlights.
Плюс я качаюсь.
Plus, I work out a lot.
почему она качает головой?
Why is she shaking her head?
Гроб качается!
The coffin's moving.
Три, максимум четыре, плюс мой качающийся стручок.
Three, four max, and my swinging cod.