Примеры использования: католический

Вандея - это огромный католический мятеж.
La Vendee is a grand, catholic uprising.
Бракосочетание состоялось пятнадцатого апреля в доме у миссис Джералд; венчал их католический священник.
The ceremony was performed on April fifteenth, at the residence of Mrs. Gerald, a Roman Catholic priest officiating.
Это объясняет, почему ты до сих пор не сорвался к своей католической дочурке.
That explains why you haven't scooted down to see your papist daughter.
Лэнгдон потянулся к мышке.— Кто тут говорил о папе, главе Католической церкви? — Он выделил слово "папа", щелкнул мышкой. И на экране появился уже весь отрывок полностью.
Langdon reached for the mouse. "Who said anything about a Catholic Pope?" He clicked on the "Pope" hyperlink, and the complete sentence appeared.
Он, между прочим, католического вероисповедания, забыл вам сказать.
He is a Roman Catholic, I forgot to tell you.
- Когда в 1927 году католическая церковь впервые предложила теорию Большого взрыва...
Vittoria continued. "When the Catholic Church first proposed the Big Bang Theory in 1927, the-"
Ведь на этом основаны принципы католической церкви?
That's the principle the Catholic Church is built on, isn't it?
Поскольку Лестер и его родные считали себя католиками, для совершения похоронного обряда был приглашен католический священник.
Because of the fact that Lester and his family were tentatively Catholic, a Catholic priest was called in and the ritual of that Church was carried out.
Ведь мы не верим в этот католический вздор, мы можем принять меры предосторожности.
Because we don't believe in all that papist clap trap, we can take precautions.
А Леонора как назло заупрямилась: ее вполне устраивало ездить к службе из дома, благо католический собор был недалеко.
Leonora did not want it; she could perfectly well drive from Branshaw to the nearest Catholic Church as often as she liked.
Я сохраняю его у себя и выращиваю скорее во имя католического принципа, гласящего, что одно доброе дело может искупить множество грехов - больших и малых.
I keep it and rear it rather on the Roman Catholic principle of expiating numerous sins, great or small, by one good work.
Я приду в католическую церковь и пожелаю им всего наилучшего.
I'll take my place at the papist pew and wish them all the best.
- Католическая церковь, конечно, подвергла орден "Иллюминати" беспощадным гонениям.
"Of course, the Illuminati were hunted ruthlessly by the Catholic Church.
- Я дал клятву охранять католическую церковь, -ответил Оливетти; теперь его взгляд стал походить на острие штыка.
Olivetti's eyes stabbed like bayonets. "I am a sworn defendant of the Catholic Church.
Знаю, знаю, хозяин тут католическая церковь, но семейству Клири тоже монеты хватает.
I know the Catholic Church owns it, but the Clearys aren't short of a penny either."
На моей совести нет ни одного грешка, в котором меня могла бы уличить даже самая строгая мать семейства или ревностный католический священник.
I have never done anything that the most anxious mother of a daughter or the most careful dean of a cathedral would object to.