Примеры использования: катиться

Поэтому-катись отсюда в свой городишко, пока цела и знай, что если я ещё раз тебя здесь увижу, я убью тебя.
So why don't you trundle along to your little town, safe in the knowledge that, if I ever see you here again, I'll kill you.
И ты и я, мы уже сыграли когда-то свои роли в этом спектакле, который был поставлен здесь за многие миллионы лет до того, как начал катить свои волны этот океан.
'Twas rehearsed by thee and me a billion years before this ocean rolled.
Чем больше она в ходу, тем мягче катится.
The more you use her the better she goes.
Не знаю, куда мы катимся.
I don't know what we're coming to.
Катись оно всё к чёртовой матери.
To hell with this.
- Давай катись отсюда!
- Get out of here!
Он давно уже примирился с мыслью, что всё катится под откос.
He had resigned himself to the process of going down, long ago.
Давай, катись.
Come on, scram.
Тогда советую тебе катиться отсюда.
All right, well, then, I suggest you run along.
Мы продолжали катить бабушку.
Meanwhile we continued to wheel the old lady along.
Всё, катитесь отсюда.
Okay, get out of here.
Слезы градом катились у нее по щекам.
Tears ran down her cheeks.
- Он почувствовал, что катится с горы без тормозов.
He felt himself rolling down a hill, without brakes.
А хозяйка не обращала на него никакого внимания - ей послышался отдаленный стук катящегося экипажа.
But the landlady no longer heeded him; she was listening to a distant rolling.
Поезд тихо катится по рельсам.
The train rides easily over the rails.
Волны катились мимо нас, изумрудные с одного боку, никелированные с другого.
The swells slid by, deep emerald on one side, chrome on the other.