Примеры использования: капли в

Единственной капли в бокале вина достаточно, чтобы успокоить расшатанные нервы.
A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves.
Слезы катились по ее щекам и капали в мыльную пену.
The tears ran down her cheeks and dropped into the suds.
Но это лишь капля в море по сравнению с тем, какое у этого человека сейчас состояние.
But that's not a drop in the bucket to what that man has really got.
Потом, спохватившись, словно вспомнив о долге, он нагнулся над Мариусом и, зачерпнув в ладонь воды, брызнул ему несколько капель в лицо.
Then he bent down swiftly to Marius, as though the sentiment of duty had returned to him, and, dipping up water in the hollow of his hand, he gently sprinkled a few drops on the latter's face.
Нет капли в испорченной крови Тома, которая не занесла бы куда-нибудь заразы и болезни.
There is not a drop of Tom's corrupted blood but propagates infection and contagion somewhere.
О, я взяла твои глазные капли в амбулатории.
Oh, I picked up your eye drops at the surgery.
На скале горел костер, и со свиного мяса жир капал в невидимое пламя.
A fire burned on the rock and fat dripped from the roasting pig-meat into the invisible flames.
У Тома есть любимые капли в нос?
Tom has favourite nose drops?
Например: с утра в шкапчик, в столовой, ставится полный графин водки, а к обеду уж ни капли в нем нет.
A whole flask of vodka would be put away in the dining-room cupboard in the morning, and by dinner time there wouldn't be a drop left.
"Я взяла твои глазные капли в амбулатории".
I picked up your eye drops at the surgery.
Через пробоину в потолке талая вода капала в подставленное ведро.
Through the hole in the roof melting snow dripped into a pail below.
Две капли в каждое ухо дважды в день.
Two drops in each ear twice a day.
Но выпейте это. - Граф вынул из кармана флакон с красной жидкостью и налил несколько капель в стакан. - Выпейте это и потом ничего уже больше не пейте всю ночь.
But drink some of this;" and the count took a bottle from his pocket, containing a red liquid, of which he poured a few drops into the glass. "Drink this, and then take nothing more to-night."
- А кроме того, милый папа, это была бы капля в море, - заметила графиня.
"And besides, father dear, it would only be a drop in the bucket," observed the Countess.
Но глазные капли в его чемодане были запакованы.
But the eye drops in his suitcase were unopened.
Взгляни, что происходит, когда я добавляю одну каплю в пробирку с кровью.
Watch what happens when I add a single drop into a beaker of blood.