Примеры использования: какого черта

- Какого черта она здесь делает?
"What the hell is she doing here?"
- Какого черта, где...
- Where the hell...
Какого черта они вытворяют?
What are they bloody doing?
Какого черта делает субмарина возле берегов Элсмира без его ведома?
What the hell is a submarine doing directly off the coast of Ellesmere Island without my knowledge?
- Какого черта, где он?
- Where the hell is he?
Какого черта ты бормочешь?
What the heck did you say?
Но тогда какого черта белые офицерские пушки стреляют в Петлюру?
But if so, why the hell are the White officers' guns still shooting at Petlyura?
Эй, какого черта?
Now what the devil?
- Тогда какого черта ты туда не едешь?
Charles said, "Why the hell don't you go there?
- Какого черта! Что ты хочешь этим сказать? -спросил он, положив ложку, и уставился на меня.
'What the devil do you mean?' he said, staring at me, laying down his spoon.
Чувак, какого черта?
Dude, what the heck?
- И какого черта я с вами связался?
"Why the hell did I ever take up with you?
Интересно, какого черта ему было нужно?
I wonder what the devil he wanted?
Какого черта они болтают? — удивлялся Купер. — Уже 9.30. Время выходить.
What the hell are they talking about? Cooper wondered. It's nine-thirty. Time for them to be leaving.
Какого черта, откуда вы взялись?
- Where the hell you come from?
- Рон, какого чёрта?
- Roan, what the heck?