Примеры использования: какие например

2-не пытайтесь сделать какую-нибудь глупость, например, пустить себе пулю в лоб.
2. ... try not to do anything stupid, like getting yourself killed.
Ну, пока ты не сделаешь какую-нибудь глупость, например, не заговоришь с ней, она тебя не заметит.
Well, as long as you don't do anything stupid, like talk to her, she won't notice you.
- Каких, например? - осведомился Гарри.
“Like what?” said Harry.
Третье: она была религиозна, и не как ребенок безотчетно религиозна и добра, какою была, например, Кити; но жизнь ее была основана на религиозных убеждениях.
Thirdly: she was religious, and not like a child, unconsciously religious and good, as Kitty, for example, was, but her life was founded on religious principles.
Ну на каком, например, основании я буду ее у себя держать?
How could I keep her?"
Каких, например о законах физики ?
What, like the laws of physics, for example?
Какую, например, ценную информацию?
Valuable information like what?
Каких, например, мама?
Like what, Mum?
Если ты выкенишь какую-нибудь глупость... например Донна забеременеет - то ты сам по себе.
If you do something stupid- like get Donna pregnant- you're on your own.
- Ну, какие например?
Я надеялся, что он придумает какую-нибудь ложь, например, распорядится, чтобы ей послали телеграмму с какой-нибудь станции.
I hoped he would contrive some deception, would make arrangements, for instance, that a telegram should be sent to her from some station.
Он был одет как-то ветхо, в каком-то плаще внакидку, какой, например, носили бы в этот сезон где-нибудь в Швейцарии или в Северной Италии.
He was dressed somewhat shabbily in a sort of cape such as would be worn in Switzerland or North Italy at that time of year.
Чёрт, опять, будь у нас хоть какая-то зацепка, например, что он всю неделю стоял с ней в очереди за супом...
Yes, again, if only there was some subtle clue, like the fact that he was standing next to her in the soup line for a week.
Ладно, каких, например?
Okay, like what?
Стой, стой, каких, например, вещей?
Wait, wait, like what kind of stuff?
Какое-нибудь милое, например, печенька.
Something cute, like cookie.