Примеры использования: как часто ты приглашаешь твоих родителей сюда?

Кожа не красная уже, а белая, прозрачная, как часто бывает у рыжих, и сквозь нее чуть просвечивают голубые жилки, крохотные руки и ноги теперь младенчески пухлые.
Her infant skin lost its redness, acquired that thin blue-veined transparency which goes so often with red hair, and her little arms and legs filled out to pleasing plumpness.
Вы просто не представляете, как часто мотивы преступления оказываются связаны с событиями прошлого.
You'd be surprised how often motives arise that have their roots in the past.
Это было девятого ноября и (как часто вспоминал потом Дориан) накануне дня его рождения, когда ему исполнилось тридцать восемь лет.
It was on the ninth of November, the eve of his own thirty-eighth birthday, as he often remembered afterwards.
Как часто людей подводит спешка.
So often men trip by being in a rush.
Мистер Эдвардс нанял сыщиков - она и не подозревала, как часто за ней следят.
Mr. Edwards had her followed-and she did not know how often.
Как часто из-за одного только слова на нее обрушивалась страшная лавина!
A single word had so often brought down an avalanche upon her.
Вид у нее был безмятежный, но как часто она при этом внутренне кипела от злости!
She seemed so calm: and she was so often furious.
Как часто в лесном лагере до последней завитушки вспоминал он решетчатый узор литых чугунных ступеней.
How often he had remembered, in the forest camp, the openwork pattern of the cast-iron steps, down to the last curlicue.
Вы не можете представить, как часто я вижу себя занимающегося любовью с вами.
You can't imagine how much, I feel like making love to you.
Как часто подтверждалось реальностью, «нулевого риска» не существует.
“Zero-risk” does not exist, as is often proven by reality.
Знала бы ты как часто я мечтала заполучить его
You know how many times I dreamed of having him
Тем же вечером мы узнали, как часто она это говорит.
That night, we found out just how much she said it.
Как часто подчеркивается, мир, развитие и права человека взаимосвязаны и дополняют друг друга.
As is often emphasized, peace, development and human rights are linked and complement one another.
Как часто это происходит?
How many times has this happened?
Мой зять Зик очень осудил то, как часто у меня звонил телефон.
- Yeah, well, my brother-in-law Zeke was real judgy about how much my phone was buzzing.
Но как часто случается, здесь помог случай, когда посетитель случайно разбавил напиток содовой.
But as often happens, the case here helped when a visitor accidentally diluted a soda drink.