Примеры использования: как ты хочешь чтобы

Как ты хочешь чтобы я пополнял наши запасы редких артефактов, если я не могу ходить по магазинам за покупками время от времени?
How do you want me to replenish our stock of rare items if I can't go shopping once in a while?
- А как ты хочешь, чтобы я с тобой обращался?
'How do you want to be treated?'
Вот как ты хочешь, чтобы я себя чувствовал?
Is that how you want me to feel?
Как ты хочешь, чтобы тебя звали?
Я учитываю это... так, как ты хочешь, чтобы я это учитывал.
I'm taking this... where you want me to take this.
Это то, как ты хочешь, чтобы она видела мир?
Is that how you want her to see the world?
Господи, как ты хочешь, чтобы я себя вела?
Jesus, how do you expect me to act?
Люди вокруг называют тебя лилипутом, в то время как ты хочешь, чтобы называли карликом.
People go around calling you a midget when you want to be called a dwarf.
- Как ты хочешь чтобы мы...
- How do you want us to, um...
Как ты хочешь, чтобы я тебе это передала?
How do you want me to give you this?
А как ты хочешь, чтобы я вел себя?
How would you like me to act?
Как... ты хочешь, чтобы я остался здесь с тобой, пока она не вернется домой?
How... you want me to stick around till she gets home?
Я знаю, каких действий ты от меня ждешь, как ты хочешь, чтобы я использовал светлую магию, но я не могу.
I know how you would want me to do it, how you would want me to use light magic, but I can't.
Гил, как ты хочешь, чтобы это было сделано?
Gil, how do you want to handle this?
Как ты хочешь, чтобы она узнала, о чём ты думаешь, глядя на неё?
How would you like her to know what you think about when you look at her?
Ну как ты хочешь, чтобы я это назвала?
Well, what do you want me to call it?