Примеры использования: как твоя

Как твоя прогулка, Гиббс?
How was your walk, Gibbs?
"Как твоей матери не стыдно! - услыхал я как-то утром ее слова, обращенные к нему. -Она так и не научила тебя ходить.
"Your mother ought to be ashamed of herself," I heard her telling him one morning; "she could never have taught you to walk.
Как твоя сводная сестра Кейт Рендал?
As in your stepsister Kate Randall?
- Как твой завтрак с Хиллари?
-How was breakfast with Hillary?
Она была не как твоя Элис.
She was different than your Alice.
Как твоя лазейка в прошлом году?
Like your loophole last year?
- Нет, не улетай так далеко... как твой папа.
"No, no, never fly away as far ... as your daddy."
Ну, как твои туманные акварельные воспоминания?
How are the misty watercolour memories?
Теперь, если бы ты был чуть более сообразительным, например, как твоя бывшая жена, ты бы спросил: а что же мы, правители?
Now if you were a little more intelligent - like your ex-wife, for instance - you'd ask: What of us, the rulers?
- А как твой корреспондент, мистер Торнтон?
' And what is your correspondent, Mr. Thornton, like?'
- Ну, как твои дела и как дела Республики?
"How are you and how is everything in the Republic?"
Шрам на его горле как твой?
Scar on his throat like yours?
Как твоя пробежка, Джей-Пи?
How was your jog, JP?
Люблю смотреть, как твой хвостик подскакивает.
I like to watch your ponytail bounce.
- Ну как твои дела? - спросил он наконец, чуть-чуть улыбаясь.
"Well, how have you been?" he said at last, with a little smile.
- Может, я буду, как твой.
- Maybe I can be like yours.