Примеры использования: как с
- все
- how with
- how to
- like a
- with
- as a
- like with
- both with
- both the
- since the
- since with
- as as a
- прочие переводы
Потому что я обошлась с вышестоящим федеральным агентом, как с преступником.
Я спрашиваю, могли эти люди обращаться с вами как с низшим только потому, что они богатые, а вы бедный?
What I am asking is, were these people able to treat you as an inferior, simply because they were rich and you were poor?
Мы очень ценим наши отношения как с Вами, так и между нашими двумя странами.
Через несколько дней будет ровно год, как с нами нет Александра Исаевича Солженицына.
- Представьте, - остановился он предо мною, -представьте камень такой величины, как с большой дом; он висит, а вы под ним; если он упадет на вас, на голову - будет вам больно?
В третьем разделе показано, как с помощью обеих технологий можно создавать интерактивные графические карты.
Все-таки - вы для меня самые близкие люди и, конечно, не так глупы и неопытны, как с первого взгляда кажетесь.
After all, you're the people closest to me; and of course not as stupid and inexperienced as you seem at first glance.
У меня никогда не было моих собственных отношений кроме как с канабисом.
Не как с полицейским, а как с другом, да?
В общем, контакты поддерживаются как с федеральным, так и с муниципальным уровнями.
Так как с переходом на другую площадку могут измениться и факторы, влияющие на курс валюты.
Since with the transition to another site, factors affecting the exchange rate can also change.
Это как с теми великими писателями, которые стали алкоголиками!
Здесь как с классической музыкой – в ней есть мелодии, которые люди слушают уже лет 200.