Примеры использования: как обычно.

Он, как обычно, попал в "десятку".
He's dead-on as usual."
Утром в Хэллоуин Гарри проснулся вместе с остальными и пошёл завтракать, находясь в состоянии глубочайшей депрессии, но стараясь вести себя как обычно.
On Halloween morning, Harry awoke with the rest and went down to breakfast, feeling thoroughly depressed, though doing his best to act normally.
За столом Кэролайн вела себя как обычно, была чуть встревожена, не больше.
Caroline was quite normal at lunch - a little preoccupied, nothing more.
- Просто рассказывал про армию... как обычно.
"He just talked about the army-like always."
А время на то, чтобы что-нибудь послушать как обычный слушатель, у тебя остается?
Do you ever have time to listen to the music as a listener?
Как обычно, милый.
Always, love.
Как обычно проходит процесс сочинения?
How is the whole writing process usually happening?
Камерун, как обычно, примет активное участие в обсуждениях, которые, безусловно, пройдут в этой связи.
Cameroon, as is customary, will actively participate in the debate that is certain to take place in this connection.
Достойной женщине было сказано, что мы сейчас выйдем из дому, но чай тем не менее следует сервировать как обычно, в четыре тридцать.
She told her that we would be out for the rest of the afternoon, but that tea should be served as normal at four-thirty.
"Все работает как обычно?".
' It all works the usual way?'
Потом она вышла в коридор и, как обычно, остановилась перед дверью в гостиную и прислушалась.
She moved into the hall and at the door of the parlor she paused, as always, listening.
Как обычно.
Как обычно.
Как обычно происходит в таких случаях, все кошки тотчас же устремились к нему.
As usually happens on these occasions all the cats immediately made for him.
Как обычно.
Веди себя как обычно.
Act casual.