Примеры использования: как насчёт

- А как насчет часов в этом деле?
' And what about the business of the clocks?'
А как насчет шуточной свечи?
What about a comedy candle?
- А как насчет мужчин? - спросил инспектор.
"What about men?" asked the Inspector.
А как насчет "Мистер два пояса"?
What about Mr. Two Belts?
- А я пойду прогуляться, - заявила Сара. - Как насчет вас, доктор Жерар?
"I shall go for a walk and explore," said Sarah. "What about you Dr. Gerard?"
Как насчет ты возьмешь завтра Линду.
About you take Linda tomorrow.
"Как насчет истории", говорит Кристофер Робин.
"What about a story?" said Christopher Robin.
А как насчет месье Керри?
What about Monsieur Carey?
- Все это прекрасно, ну, а как насчет плохого хлеба?
"This is all very well; but how about the bad bread?"
- Ну, а как насчет мороженого? - сказал я.
"Well," I said. "How about some ice cream?"
- Как насчет кока-колы, Джонни?
"How about a Coke, Johnny?"
Как насчет горячего супа сначала?
How about some hot soup first?
Как насчет Дугласа Стэмпера?
How about Douglas stamper?
- Как насчёт болотного гамбо?
- How about some swamp gumbo?
Как насчет 12000 лет?
How about 1 2,000 years?
Как насчёт вкуснейших сосисок?
How about some delicious sausages?