Примеры использования: как насчет по

Как насчёт по 100, и мы не убьём во сне тебя и твоего шоколадного парня?
How about we make it 100, and we won't murder you and the little brown boy in your sleep?
Как насчёт по-быстрому?
How about a quickie?
Эй, как насчет по рюмочке, для нас, детей?
Hey, how 'bout we get a round of shots for us kids?
Как насчёт сплавиться по горной реке?
Ooh, how about white-water rafting?
Ну, дети, как насчет прогулки по студии?
Hey, how would you kids like a tour of the studio?
Как насчет прибавки по заслугам?
What about a raise based on merit?
- А как насчет человека по имени Тэннер?
- What about the name Tanner?
А как насчет программы по заявкам?
What about a request show?
Как насчёт по пивку?
How about we go get a beer?
Как насчёт по 75, и я не буду требовать вашей депортации?
How about we make it 75, and I won't have you deported?
Но как насчёт ограничения по возрасту?
But ain't there an age limit?
А как насчет теста по истории?
What about that history test?
А как насчет ужина по случаю помолвки?
What about the engagement dinner?
А как насчёт программы по работе с населением?
What about the community outreach?
И раз уж тебе так хорошо даётся предмет, как насчёт краткой вводной по вчерашней домашней работе?
Since you have such a good grasp of the subject, how about you lead us in a review of last night's reading.
Как насчет пройтись по клубам?
How'd you like to go clubbing?