Примеры использования: как деда
- все
- like grandfather
- like grandpa
- прочие переводы
Без императора ты бы продавал наливку, как дед.
С чего бы мне играть его как "Деда Мороза"?
— Вот как? Ваш дед дал вам ключ, но не сообщил при этом номера?
Его отец, как и дед, были с ним одного поля ягоды, не знавшие ничего, кроме бедности.
His own father and his grandfather were of the same kind, and they knew of nothing but poverty in their family.
Мы выйдем с ружьями, как выходил дед навстречу индейцам.
В сравнении с матерью всё вокруг было маленькое, жалостное и старое, я тоже чувствовал себя старым, как дед.
- Церковь не может отказать в крещении, поскольку вы, как дед, изъявляете желание стать крестным отцом ребенка, - сказал он.
"The church cannot refuse to baptize her so long as you, as grandparent, are willing to stand sponsor for her," he said.
На этот раз будьте как дед.
В то время, как деда искал подмогу, мой отец искал Бэрри, и волнение его росло с каждой минутой, ведь он мог случайно узнать результат игры.
While pops was looking for a little help, my dad was out looking for Barry, and he was growing increasingly worried that he'd find out what happened in the game.
— Ну и как? — прошептал дед и остановился рядом с ней. — Хороша, не правда ли?
Не о таких, как Куонтрил, как Мосби, как его собственный дед, а о вожаках небольших партизанских отрядов.
И всё-таки имя божие она произносила не так часто, как дед.
И, конечно, меня не мог не тревожить вопрос: как же это дед не видит доброго бога?
Увы, граф Эд, я не как мой дед.