Примеры использования: как деда

Без императора ты бы продавал наливку, как дед.
Without the Emperor, you'd be selling tonic like grandfather.
С чего бы мне играть его как "Деда Мороза"?
I can't just play him like Father Christmas.
— Вот как? Ваш дед дал вам ключ, но не сообщил при этом номера?
"Really? Your grandfather gave you the key but failed to give you the account number?"
Его отец, как и дед, были с ним одного поля ягоды, не знавшие ничего, кроме бедности.
His own father and his grandfather were of the same kind, and they knew of nothing but poverty in their family.
Мы выйдем с ружьями, как выходил дед навстречу индейцам.
We'll get our guns, like Grampa when the Indians came.
Я построю коптильню, вроде той, как у моего деда; заколем свинью, станем коптить сало и окорока, делать ветчину.
I could build a smoke house like the one gran'pa had, an' when we kill a pig we can smoke the bacon and the hams, and make sausage an' all like that.
В сравнении с матерью всё вокруг было маленькое, жалостное и старое, я тоже чувствовал себя старым, как дед.
Everything looked small and pitiful and old beside mother. I felt old too, as old as grandfather.
- Церковь не может отказать в крещении, поскольку вы, как дед, изъявляете желание стать крестным отцом ребенка, - сказал он.
"The church cannot refuse to baptize her so long as you, as grandparent, are willing to stand sponsor for her," he said.
На этот раз будьте как дед.
This time be like Grandpa.
В то время, как деда искал подмогу, мой отец искал Бэрри, и волнение его росло с каждой минутой, ведь он мог случайно узнать результат игры.
While pops was looking for a little help, my dad was out looking for Barry, and he was growing increasingly worried that he'd find out what happened in the game.
— Ну и как? — прошептал дед и остановился рядом с ней. — Хороша, не правда ли?
"So what do you think?" her grandfather whispered, arriving behind her. "Beautiful, yes?"
Не о таких, как Куонтрил, как Мосби, как его собственный дед, а о вожаках небольших партизанских отрядов.
Not the Quantrills, nor the Mosbys, nor his own grandfathei but the little ones, the bushwhackers.
Ведущий программу зычным голосом объявил начало представления, и на арену выехала наездница, вся усеянная блестками, как елочный дед-мороз.
The ring-master announced the first act. A bare-back rider dressed in a sequined suit and looking like a Christmas tree ornament rode into the ring.
И всё-таки имя божие она произносила не так часто, как дед.
And yet she did not utter the name of God as frequently as grandfather did.
И, конечно, меня не мог не тревожить вопрос: как же это дед не видит доброго бога?
"How is it that grandfather cannot see the Good God?"
Увы, граф Эд, я не как мой дед.
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather.