Примеры использования: как де

Одни восхищаются ею, как де Местр; другие, подобно Беккарии, проклинают ее.
Some admire it, like de Maistre; others execrate it, like Beccaria.
Хочешь? хочешь? за пятьдесят тысяч франков, как Де-Грие? - вырывалось у ней с судорожными рыданиями.
Would you buy me for fifty thousand francs as De Griers did?" she gasped between her convulsive sobs.
-- А как же Рио-де-Жанейро?
"But what about Rio de Janeiro?
-- А как Рио-де-Жанейро, -- возбужденно спросил Балаганов. -- Поедем?
"So what about Rio de Janeiro?" asked Balaganov excitedly. "Are we going?"
- Ну как, де Уинтер? - сказал полковник Джулиан.- Что вы на это скажете?
'Well, de Winter?' said Colonel Julyan, 'what do you say?
Думаю, я не встречал больше людей с такой истерзанной душой, как у Ральфа де Брикассара.
I think Ralph de Bricassart was one of the most tormented men I have ever known.
- После того как профессор де ла Пас поговорит с Майком, он поймет, почему мы ему доверяем.
Once Professor de la Paz talks to him he will know why we trust Mike.
- Да, давно уж я себя так хорошо не чувствовал. Ну, а вы как поживаете, де Сото?
"I never felt better, De Sota. And how are you?
Я бы запомнил такое имя, как де Уинтер.
I should have remembered the name de Winter.
Как Де ла Роса получил жидкий кокаин в свою систему?
How did de la Rosa get liquid cocaine in his system?
Как Де Ниро в "Бешенном быке".
Like De Niro in "Raging Bull."
Как Де Соуза и та девушка, Этти, которая там работала.
Like De Souza and the girl Ettie who worked there.
Нет ничего удивительного, что такая семья, как де Гранлье, отступает перед состоянием, законное происхождение которого не доказано... Вот, сударь, куда вас завела ложь...
- Now you cannot wonder that such people as the Grandlieus should reject a fortune of which the source is more than doubtful. This, monsieur, is what a lie has led to --"
- Как котируется профессор де ла Пас в твоей организации?
"How does Professor de la Paz rate in your organization?
Майора Майора поражало, что такая величественная персона, как майор де Каверли, не находит себе занятия важнее, чем швырять подковы.
He peeked out at Major-de Coverley for hours and marveled that someone so august had nothing more important to do.
- Ты видел, как миссис де Уинтер спустилась на берег, вошла в дом, а вскоре из леса вышел мистер де Уинтер.
'You saw Mrs de Winter come down to the cottage, and presently you saw Mr de Winter too.