Примеры использования: как вы можете видеть

Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.
So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure."
и, как вы можете видеть, он может перевозить 4 человека с непревзойденным комфортом.
And as you can see, it will take four people in sumptuous comfort.
Это животное из шаров, как вы можете видеть.
That is a balloon animal, as you can see.
Это фантастическая машина ручной работы, как вы можете видеть.
It's a fantastic handcrafted, very unusual machine, as you can see.
Солнце, как вы можете видеть через моё плечо, село, а мы всё ещё не нашли дорогу.
The sun, as you can see over my shoulder, has set, and we still haven't found a road.
Очень хорошо, как вы можете видеть.
Very well, as you can see.
-но как вы можете видеть здесь...
- but as you can see here...
Ваша Честь, как вы можете видеть, мои клиенты - пожилие и немощные.
Your Honor, as you can see, my clients are elderly and infirm.
И, как вы можете видеть, у него есть активы.
And you can see he has the assets.
Как вы можете видеть.
Как вы можете видеть, мы все еще в мире мяса.
You can see we're still in the world of meat.
Как вы можете видеть, бегуны еще расслаблены и готовятся к гонке.
You can see, the runners are still kind of loosening up, getting ready for the race.
Как вы можете видеть, на индикаторе времени 23:49.
You can see from the time stamp, it's 11:49 P.M.
И теперь, как вы можете видеть, эти шимпанзе могут выполнять те же действия, что человек.
And here you can see... these chimps are capable of many of the same tasks as men.
Как вы можете видеть, астроцитома в вашей височной доле.
You can see here, the astrocytoma in your temporal lobe.
Как вы можете видеть, мой лорд, это обычный щит.
As you can see My Lord it's an ordinary shield.