Примеры использования: как взять

Так что это песня о том, как взять жизнь в свои руки и не сдаваться".
And so the song is about taking life by the paws and not giving up."
Как вам удалось взять Майкла?
How did you land Michael?
Это настолько далеко, как я могу взять вас.
This is as far as I can take you.
Люди говорили, с того дня, как мистер Рэдли взял Артура из подвала, дом словно вымер.
From the day Mr. Radley took Arthur home, people said the house died.
Как девчонка посмела взять в руки кисть?
How dare a girl try painting?
Но я помню, как взял ее.
But I remember picking it up.
Как вы его возьмете?
How will you get it?
Я основал эту группу вскоре после того, как впервые взял в руки гитару, и с тех пор она была значительной частью моей жизни.
I started the band not long after I picked up the guitar and ever since, it has been a major part of my life.
А знаешь, как его взяли?
You hear how they got him?
Здесь мы придумываем, как взять эти огромные балки, по 20 тонн каждая, и сложить их, образовав внутренний дворик, сердце дома.
So, here we are trying to figure out how we can take these huge catalogue beams of about 20 tons each and stack them progressively around a courtyard space ... the heart of the house.
Он не знал, что держит его; не помнил, как взял его и зачем.
He did not know that he had it; he did not remember having picked it up at all, nor why.
Как мы возьмём Дома?
How do we get the Dom?
- Как же вы возьмете?
"But how will you take it?
Только виски было не такой уж новостью -- с тех пор, как он взял Брауна в напарники.
Only the whiskey wasn't much news to folks, not since he had took Brown for a partner.
- Как ты возьмёшь Нассау?
How would you take Nassau?
Далее Кунин видел, как его гость взял из сухарницы один кренделек, откусил от него кусочек, потом повертел в руках и быстро сунул его себе в карман.
Then Kunin saw his visitor take a biscuit from the cake-basket, nibble a little bit off it, then turn it over in his hand and hurriedly stick it in his pocket.