Примеры использования: как в прошлый

Может, ничего и не будет, как в прошлый раз.
Perhaps nothing at all will happen, like last time.
Он предложил китайскому руководству разобраться в причинах этих акций, подобно тому, как в прошлом это делал Ху Яобан.
He suggested the Chinese leadership should investigate why these actions are taking place, much as Hu Yaobang did in the past.
Как в прошлый раз?
С тех пор, как в прошлом году умер мой муж.
Uh, since my husband died last year.
Дополнительно напомним о кросс-парах с евро, так как в прошлой статье предупреждали о готовности к разворотам.
In addition, we recall the cross-pairs with the euro, as in the last article they warned about readiness for U-turns.
Не воображай, что опять не заплатишь, как в прошлый раз.
Don't imagine you'll get away with it without paying like last time!'
Никогда не думайте, что вирус будет вести себя так же, как в прошлом, особенно внедрившись в новые условия с новыми возможностями.
Never trust a virus to behave as it has in the past, especially when introduced into a new setting, with new opportunities to exploit.
Как в прошлый раз, когда ты их поломал.
Just like the last time you broke them' man.
Также как в прошлый раз.
Same as last time.
Что значит "как в прошлый раз"?
What do you mean last time?
Закажем как в прошлый раз?
Shall we order the same as last time?
И, как в прошлый раз, мне было разрешено побродить одному по усадьбе.
There, too, I was again left to wander about as I liked.
Точно как в прошлый раз...
It's just like that other time...
Всё как в прошлый раз.
Same as the last time.
Эй, а помнишь, как в прошлый раз мы обнимались?
Hey, remember last time we were hugging?
С тех, как в прошлом месяце почти случилось вторжение монстров.
Since the almost monster-invasion last month.