Примеры использования: как будет на

Дайте мне знать, как будете на них реагировать.
Let me know how you responding.
Мой человек позвонит тебе, как будет на Лаурел Хилл.
My guy will call you when he hits Laurel Hill.
Когда ты проектируешь здание, Г овард, ты знаешь, как солнце будет играть на нём в любое время дня?
When you design a building, Howard, do you know exactly what the sun will do to it at any moment of the day from any angle?
Я точно знаю, как будет выглядеть на этой улице дом, который мы купим и в котором будем жить.
I know exactly how the house that we will someday own and live in upon the street will look.
А в чем-то даже боялся их: вообразить страшно, как они будут глазеть на него теперешнего, на калеку.
He was in some way afraid of them, he could not bear to have them look at him now he was lame.
Как идиот буду сидеть на крыше, а дворник сзовет в это время петлюровцев.
I'll sit up there on the roof and by that time the janitor will have called Petlyura's troops.
- Я пойду ненадолго, - сказал он Заворотному. -Как начнете, буду на месте.
"I'm going away for a little while," he said to Zavorotny. "When you begin, I'll be in my place."
Как только я буду на лошади, мне нечего опасаться преследования.
Once there, I shall be safe from their pursuit."
Я позвоню, как буду на подходе.
I'll call when I get close.
- Но как она будет отвечать на вопросы?
"How could she answer?
Я подумала, как это будет звучать, как будет выглядеть подпись на чеках торговцам и на письмах с приглашением к обеду.
I considered my name, and the signature on cheques, to tradesmen, and in letters asking people to dinner.
Как только можно будет, меня возьмут на операцию.
They would take me as soon as possible.
- Конечно, - согласилась она. - Как будет славно поехать на пустынный островок в лагуне, купаться, загорать на горячей гальке.
She looked up at him with strange blue eyes. 'I should like to see Venice again,' she said, 'and to bathe from one of the shingle islands across the lagoon.
Сегодня он сказал, что она "изумительна", и она подумала, как легко ей будет произвести на него вечером еще более сильное впечатление, показать ему, как она хороша на самом деле.
To-day he had said that she looked "stunning," and she had thought how easy it would be to impress him to-night-to show him how truly beautiful she was.
- Подумай, как такая девушка, приученная к роскоши и к суетности, должна я с огорчением сказать, - как такая девушка будет жить на небольшой доход?
"Think of this girl brought up in luxury-in too worldly a way, I am sorry to say-what will she do on a small income?"
Вот как оно будет. А на все ваши познания, течения и философию мне очень даже наплевать.
That," said I, "is what is to be; and a fig-a dried, Smyrna, dago-stand fig-for your curriculums, cults, and philosophy."