Примеры использования: кажется вы

Кажется Вы же сказали, что она была убита.
Thought you said she was murdered.
Я знаю, читатель, что все это кажется вам какой-то чепухой.
Now I know, my reader, that the foregoing seems all a farrago.
Кажется у вас гость.
I believe you have a visitor.
- Я казалась вам некрасивой, правда?
"You thought me ugly, didn't you?"
- Может быть, они кажутся вам смешными?
"Perhaps they seem ridiculous to you?"
Не кажется ли вам, что вы зашли тогда слишком далеко?
Do you think you went too far with them?
В последнее время она не казалась вам подавленной?
Did she seem distressed lately?
- А не кажется ли вам, сударыня, что он необыкновенно хорош собой?
"And do not you think him a very handsome gentleman, ma'am?"
- Полагаю, все это кажется вам фантастичным?
The lawyer stirred. "I suppose that seems to you quite fantastic?"
Кажется вы расстроены, мисс?
You sound kind of down, Miss.
— Эти истории не кажутся вам удивительными?
"Doesn't that strike you as odd?"
- Убийства всегда кажутся вам забавными, мадам?
"Murder has always seemed fun to you, Madame."
- Неужели такое объяснение казалось вам правдоподобным?
"Does that strike you as a satisfactory solution?"
Они кажутся вам несчастными?
They seem miserable to you?
- Вас здесь ничто не удивляет, ничто не кажется вам подозрительным?
"There is nothing there that strikes you as at all odd?"
Они кажутся вам нормальными?
They seem perfectly normal to you?