Примеры использования: к счастью я

К счастью я тогда работал чистильщиком бассейнов.
Fortunately, I Was a pool cleaner.
К счастью для меня, я так занята, что мне некогда об этом думать.
Happily for me, I am so much engaged that I have no time to think about it.
К счастью для меня, мне 21.
Lucky for me I'm 21.
К счастью, я вовремя проснулась и почувствовала запах газа.
Luckily I woke and smelled the gas in time.
К счастью, я хорошо знал дорогу.
Happily, I knew the road intimately.
Трость с золотым набалдашником - это насмешка, если видеть в ней выражение признательности, но, к счастью, я стою выше корыстных соображений.
The gold-headed cane is farcical considered as an acknowledgment to me; but happily I am above mercenary considerations."
К счастью, я могу теперь ориентироваться по солнцу.
By good luck the sun guides me.
К счастью, я не собираюсь осквернять его, - но если бы даже и хотел, он не воспринял бы этой скверны.
Happily I do not mean to harm it: but, if I did, it would not take harm from me.
Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
Well, lucky I can read braille.
К счастью для меня, такого не бывает.
Lucky for me, that never happens
- К счастью, я околдовал тебя малым колдовством.
Luckily, I only used small magic.
"К счастью, я кое-что умею", -- говаривал он в то время.
"Luckily, there are things which I can do," he said at the time.
К счастью, я жил один, без прислуги.
Lucky it was I lived alone and untended in my room.
К счастью, я не зашел так далеко.
Fortunately I did not go so far.
К счастью, я была избавлена от лишних хлопот и волнений.
Happily, I was spared the journey and the trouble.
- И, когда девушка ушла, она пояснила улыбаясь:- К счастью, я могу добавить кое-что к этому скудному угощению.
And as the girl withdrew she added, smiling, "Fortunately, I have it in my power to supply deficiencies for this once."