Примеры использования: к нам

- А у вас еще есть вопросы к нам?
- So do you have any questions for us?
Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к нам.
You get in touch with us if you need anything.'
"Боже, милостив буди к нам, грешным!"
"Christ, have mercy on us."
Он идет к нам через всю комнату.
He's coming across the day room at us.
-- Нет, мексиканка и живет на Рио-Гранде. Иногда она приезжает к нам на Леону: здесь живут ее родственники.
"No; she's Mexican, and lives on the Rio Grande; but sometimes comes across to the Leona-where she has relatives."
Три года назад ему удалось бежать к нам.
Three years ago, he secretly escaped here.
Мистер Доусон пришел к нам из третьего класса.
Mr Dawson is joining us from the third class.
Я знал, что ты к нам вернёшься.
I knew you'd come back for us.
Тебе следует присоединиться к нам, Джордж.
YOU SHOULD HAVE COME WITH US, GEORGE.
Джим спрыгнул с веранды и кинулся к нам.
Jem leaped off the porch and galloped toward us.
Ладно, Нелли, помолчи, ей невредно заглянуть к нам.
Come, Nelly, hold your tongue-it will he a treat for her to look in on us.
— Дорогая, так хорошо, что Вы присоединились к нам. Мы попросили Чарльза позволить побыть несколько минут с Вами наедине. Вы не возражаете?
"My dear, so good of you to join us. We've asked Charles to give us a few minutes alone with you. You don't mind?"
Час назад к нам доставили миссис Кристину Тейлор.
Mrs. Christine Taylor was brought in an hour ago.
А если вы подойдете к нам, привет...
And if you come towards us, hello...
- Придете к нам на свадьбу, Ферджи? - спросил я ее как-то.
"Will you come to our wedding, Fergy?" I said to her once.
У неё была такая манера, она заявляла: так лучше для семьи, - вот, наверно, и к нам она поэтому переехала.
Aunty had a way of declaring What Is Best For The Family, and I suppose her coming to live with us was in that category.