Примеры использования: иску

Идти и объявить ему, что считаю свой иск незаконным.
Go to him and tell him I consider my claim illegal.
И он рассказал, как мужик украл у мельника муку, и когда мельник сказал ему это, то мужик подал иск в клевете.
And he related how a peasant had stolen some flour from the miller, and when the miller told him of it, had lodged a complaint for slander.
– Групповой иск.
- It's a class action.
- Свой иск.
"His case."
Судебный иск смехотворен.
The proceedings are ridiculous.
Они согласились отозвать иск.
They agreed to drop the lawsuit.
Хардман не мог сам выдвинуть иск.
Hardman couldn't bring the suit himself.
Мисс Митсакос угрожала предъявить иск.
Miss Mitsakos threatened to sue.
А я вижу судебный иск.
I see a lawsuit.
И иск против нас исчезнет.
And the suit against us goes away.
Кому я должен предъявить иск, а?
Who do you want me to sue, eh?
Когда они вернулись, вы подали иск о похищении человека.
And when they returned, you pressed kidnapping charges.
А если так, почему бы вам не пойти к нему и не объявить прямо, что считаете свой иск незаконным?
And if so, why shouldn't you go to him and tell him straight out that you consider your claim as unjustified.
Ты заинтересованная стороны и ты составил первоначальный иск.
You're an interested party, and you drafted the original complaint.
Ты возбудил судебный иск против коррумпированной корпорации.
You brought legal action against corrupt corporations.
А в чём состоял иск?
And what was the case?