Примеры использования: искренность

А в глазах всегда отражались искренность и чувство собственного достоинства.
His eyes mirrored sincerity and dignity at all times.
- Уверяю вас, они вам вполне подойдут. - Моя искренность сумела все-таки побороть ее скептицизм, и она приняла у меня очки. - Они снабжены застежкой.
"I assure you that it is comfortable to wear." My earnestness at last won through, for she took the leather goggles from me. "There's an adjustable strap," I said.
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.
Могу ли я поверить в искренность любви, о которой вы мне столько твердили?
Can I believe the passion you have profest to me to be sincere?
Он воплощенная искренность и честь.
He's the very soul of truth and honour.
Всего лишь искренность ваших слов.
Only that you be true to your word.
Ей не была присуща фальшивая искренность, искусством которой владела Эльза Гриер.
She hadn't Elsa Greer's scornful honesty - with Caroline everything was oblique, suggested rather than said.
Привлекательная искренность, с какой он изложил эту декларацию, действительно казалась бескорыстной и пленила опекуна, да, пожалуй, на мгновение и Аду.
The engaging frankness with which he made this declaration really had a disinterested appearance and captivated my guardian, if not, for the moment, Ada too.
Он произнёс это просто, без оскорбительного высокомерия, как будто здесь была возможна только полная искренность.
He said it simply, without insolence; as if nothing but total honesty were possible to him here.
- Я высоко ценю искренность - и благодарен вам за нее.
"I appreciate frankness--and I thank you for it."
В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость.
All the candour of youth was there, as well as all youth's passionate purity.
Умберто Веруда, "Искренность", 1890-й.
Umberto Veruda, The Honest, 1890.
- Это хорошо, искренность сейчас очень важна.
- That's good, the genuine is important right now.
- И сюда эта искренность пролезла?
'That wretched "sincerity" again! It's wormed its way in here too, has it?
Полная искренность и выстраданность этой фразы содержала в себе такой намёк, что Китинг уже сложил было губы, чтобы негромко присвистнуть, но вовремя сдержался.
The heavy earnestness of that sentence was such a hint that Keating's lips moved to shape a soft whistle, but he caught himself in time.
Ваш отец ценит искренность.
Your father appreciates candor.