Примеры использования: искренность
- все
- sincerity
- honesty
- earnestness
- frankness
- candor
- candour
- sincere
- honest
- truth
- genuine
- true
- прочие переводы
А в глазах всегда отражались искренность и чувство собственного достоинства.
- Уверяю вас, они вам вполне подойдут. - Моя искренность сумела все-таки побороть ее скептицизм, и она приняла у меня очки. - Они снабжены застежкой.
"I assure you that it is comfortable to wear." My earnestness at last won through, for she took the leather goggles from me. "There's an adjustable strap," I said.
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
Могу ли я поверить в искренность любви, о которой вы мне столько твердили?
Он воплощенная искренность и честь.
Всего лишь искренность ваших слов.
Ей не была присуща фальшивая искренность, искусством которой владела Эльза Гриер.
She hadn't Elsa Greer's scornful honesty - with Caroline everything was oblique, suggested rather than said.
Привлекательная искренность, с какой он изложил эту декларацию, действительно казалась бескорыстной и пленила опекуна, да, пожалуй, на мгновение и Аду.
The engaging frankness with which he made this declaration really had a disinterested appearance and captivated my guardian, if not, for the moment, Ada too.
Он произнёс это просто, без оскорбительного высокомерия, как будто здесь была возможна только полная искренность.
- Я высоко ценю искренность - и благодарен вам за нее.
В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость.
Умберто Веруда, "Искренность", 1890-й.
- Это хорошо, искренность сейчас очень важна.
- И сюда эта искренность пролезла?
Полная искренность и выстраданность этой фразы содержала в себе такой намёк, что Китинг уже сложил было губы, чтобы негромко присвистнуть, но вовремя сдержался.
The heavy earnestness of that sentence was such a hint that Keating's lips moved to shape a soft whistle, but he caught himself in time.
Ваш отец ценит искренность.