Примеры использования: исключение из

Опять исключение из правила.
Another peculiar manner of making an exception.
Или твое исключение из игр?
Your exclusion from the games?
- О вашем исключении из института.
"Your being expelled from the Institute.
Исключение из отчета небольших функций. Функции, размер которых меньше заданного порогового значения, можно исключить из отчетов.
Eliminate small functions from the report: You can eliminate functions that are smaller than a specified threshold from reports.
Доставлены в "Мед" в разное время, между собой никак не связаны, за исключением передозировки химией из-за рака, которого у них не было.
Each brought independently to Med with no connection between 'em except an overdose of chemo for a cancer they don't have.
Полагаю, вы осознаёте, что этим я делаю для вас такое же исключение из своих правил, как вы признанием о полученной от меня трёпке.
I think you know this is as much an exception for me as your taking a beating.
Принятые меры предполагают серьезные последствия, будь то запрет на поездки или в целом полное исключение из мирного процесса.
Such actions have serious consequences whether in the form of a travel ban or, more broadly, complete exclusion from the peace process.
Когда-то я именно так представлял себе сцену моего исключения из школы.
It was as I had often imagined being expelled from school.
Резюме проделанной работы: дела об исключении из перечня
Summary of activities: delisting cases
Угрозы, распространение слухов, нападение на кого-то физически или словесно, или намеренное исключение из группы.
Making threats, spreading rumors, attacking someone physically or verbally or excluding someone from a group on purpose.
Израиль поддерживает усилия по консолидации резолюций по БАПОР и исключению из них ненужных политических элементов.
“Israel supports efforts to consolidate UNRWA resolutions and remove from them extraneous political references.
Исключение из этого правила было бы такой старомодной романтической нелепостью, что одна мысль о нем шокирует.
The contrary is such out-of-fashion romantic nonsense, that the very imagination of it is shocking."
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
Деятельность, связанная с делами об исключении из перечня
Activities related to delisting cases
Моему старшему, Стивену, грозит исключение из школы.
My eldest, Steven, they're threatening to exclude him from school.
Но есть одно исключение из правил, то, что хотелось бы контролировать, да не получается - своё сердце.
But there's one thing that doesn't follow the rules, that you wish you could control but can't - your heart.