Примеры использования: ирландии
- все
- erin
- Ireland
- irish
- прочие переводы
Я думаю, она будет счастлива, если ей не придется танцевать "Гордость Ирландии" с местными.
Известно, что дураков во всех странах хватает -и в Америке, и в Ирландии,-- но такого идиота, как Фелим, я еще не встречал.
Thur air fools in all countries, I reck'n, 'Merican as well as Irish-but this hyur follerer o' yourn air the durndest o' the kind iver I kim acrost.
Мы взяли билеты на судно, отплывавшее в Гавр де Г рае, и отчалили с попутным ветром от берегов Ирландии.
We took our passage on board a vessel bound for Havre-de-Grace and sailed with a fair wind from the Irish shores.
Больше ни у кого таких не видно!..Надо бы к ней подойти и спросить: это что, в Ирландии так носят?
— Ирландия не была, да?
Ireland wasn't, was it?
Мне очень нравится Ирландия.
И Ирландия не была страной Оси!
Как бы то ни было, за время пребывания в Ирландии у Луизы Пойндекстер -- теперь ее надо называть леди Джеральд -- ни разу не проснулось чувство ревности.
Whether or no, Louise Poindexter-Lady Gerald she must now be called-during her sojourn in the Emerald Isle saw nothing to excite her to jealousy.
Да, тут вам не милая туманная и зеленая Ирландия.
Что такое бедная Ирландия для грозного гарпунщика Джона Булля, как не Рыба на Лине?
Надеюсь, вам понравится Ирландия; говорят, люди там необыкновенно сердечны.
Если я не ошибаюсь, Ирландия тогда переживала трудные времена.
Ирландия — правильный ответ.
Ireland is the right answer.
Ирландия навсегда.
Ireland forever.
Ты подумал, что Ирландия была страною Оси?
- Будь сейчас лето, - ответил Хиггинс, - я бы подался в Ирландию в землекопы или на сенокос, или куда-нибудь еще, и никогда бы не вернулся в Милтон.
'If it were summer,' said Higgins, 'I'd take to Paddy's work, and go as a navvy, or haymaking, or summut, and ne'er see Milton again.