Примеры использования: инклюзивность

Группа намерена проявлять инклюзивность в рамках осуществляемой ею деятельности и плана работы.
The Group committed to demonstrating inclusiveness within its own activities and work plan.
42. Инклюзивность должна быть целенаправленной.
42. Inclusion must be deliberate.
8. Инклюзивность и всеобщее процветание являются основными целями Повестки в области устойчивого развития на период до 2030 года.
8. Inclusiveness and shared prosperity are the core aspirations of the 2030 Agenda for Sustainable Development.
Они отметили стратегию «Равенство, инклюзивность, многообразие» на период 2016–2020 годов.
It noted the “Equality, Inclusion, Diversity” Strategy 2016–2020.
Иерусалим лишают его инклюзивности и многоликости.
Jerusalem is being deprived of its inclusiveness and diversity.
60. Важное значение имеет преобразование специальных школ в учебно-методические центры по вопросам инклюзивности.
60. The transformation of special schools into resource centres for inclusion is important.
В предстоящем политическом процессе необ-ходимо сохранить дух инклюзивности.
The spirit of inclusiveness must be safeguarded in the coming political process.
11. Комитет подчеркивает важность признания различий между исключен и-ем, сегрегацией, интеграцией и обеспечением инклюзивности.
11. The Committee highlights the importance of recognizing the differences between exclusion, segregation, integration and inclusion.
Инклюзивность является необходимым усло-вием долгосрочной стабильности.
Inclusivity is essential for long-term stability.
Во-первых, одним из ключевых факторов успе-ха является инклюзивность процесса восстановле-ния и стабилизации.
First, one of the key factors for success is an inclusive reconstruction and stabilization process.
Полная инклюзивность переговоров снижает риск подрыва целостности выборов 2014 года.
The complete inclusivity of talks reduces the risk of compromising the integrity of the 2014 elections.
Исландия призвала Бахрейн создавать условия, которые способствуют примирению и инклюзивности политического процесса.
Iceland called on Bahrain to create conditions that fostered reconciliation and an inclusive political process.
Инклюзивность также повышает леги-тимность и национальную ответственность за мирное соглашение и его осуще-ствление.
Inclusivity also increases the legitimacy and national ownership of the peace agreement and its implementation.
При наличии политической инклюзивности именно национальная ответственность делает пе-реходные процессы эффективными и устойчивыми.
When politically inclusive, national ownership is what makes transition processes effective and resilient.
Политическая стабильность также требует инклюзивности.
Political stability also requires inclusivity.
Это потребует более интенсивных партнерских отношений, инклюзивности и целена-правленного руководства.
That will require more intensive partnerships, inclusiveness and purposeful leadership.