Примеры использования: имя,

— И моя работа заключается в том, чтоб назвать его имя. Позвольте спросить вас еще об одном, мистер Лэнгдон. Помимо цифр, что, на ваш взгляд, самое странное в этом послании?
"My job, of course, is to put a name to that person. Let me ask you this, Mr. Langdon. To your eye, beyond the numbers, what about this message is most strange?"
Сорок лет он служил Партии, но, став партийцем, тотчас забыл, во имя чего он хотел им стать.
The work had lasted forty years, and right at the start he had forgotten the question for whose sake he had embarked on it.
Есть только одно имя, которое мы можем выбрать.
There is surely only one appellation we can choose.
Сестренка, место, где я в последний раз вызвал дождь... теперь носит имя Старбак.
Sister, the last place I brought rain... is now called Starbuck.
Оперативное дело "Ласло", открыто на Георга Драймана, кодовое имя "Ласло".
Operational record "Lazlo" opened against Georg Dreyman, codename "Lazlo".
Тебе не придется менять имя. Ты сможешь открыто работать, а он не сможет тронуть тебя и пальцем.
You won't have to change your name and you will be able to operate entirely in the open and he won't be able to touch you.
Мне отнюдь не хотелось, во имя бесплодной истины, лишать его хотя бы малой частицы спасительной милости, выпавшей ему на долю.
I had no intention, for the sake of barren truth, to rob him of the smallest particle of any saving grace that would come in his way.
Это ужасное имя.
It's an awful moniker.
Во имя его я не могу принять условной присяги, она должна быть безоговорочной.
I cannot accept on His behalf a divided allegiance: it must be entire."
Что же касается имени или имен, то они могут изменяться на основании заявления.
A forename or forenames may however be changed upon application.
Какое восхитительное имя.
What a delightful moniker.
А мы, мужчины, во имя любви к племени и к соплеменникам убивали друг друга, пока от всей этой багровой резни не остались только Горда и я.
And we men, in the love of tribehood and tribesmen, slew one another till remained only Horda and I alive in the red of the slaughter.
Необходимо указать имя экземпляра и имя базы данных сайта, если не используется экземпляр по умолчанию.
You must specify the instance name and site database name if you do not use the default instance.
Ноа Шапиро отказался писать рекомендации на ваше имя.
Noah Shapiro declined to write on your behalf.
Сколько нежнейших имен ты могла бы дать мне, возлюбленная.
Much the most gentle appellation you could give me, beloved.
Он хотел сообщить о каком-то террористе по имени доктор Фейзал Рехман.
He wanted to report some terrorist recruiter called, Dr. Faisal Rehman.