Примеры использования: или ты хочешь чтобы

Или ты хочешь чтобы я оставила тебя здесь?
Or do you want me to leave you in here?
Или ты хочешь, чтобы я сказала, что всё в порядке...
Or do you want me to tell you it's all right...
Или ты хочешь, чтобы я нарисовала тебя...
Unless you want me to draw you,
Или ты хочешь, чтобы я его выключил?
Or do you want me to switch him off?
Тебе стоит притормозить, или ты хочешь, чтобы я выпрыгивал на 60?
You gonna slow it down, or do you want me to dive out at 60?
Или ты хочешь, чтобы она лгала.
Or maybe you want her to be lying.
Или ты хочешь, чтобы это платье тоже было испорчено?
Or do you want that dress messed up, too?
Или ты хочешь, чтобы все узнали?
Or do you want to make it public?
Или ты хочешь, чтобы она продемонстрировала свое умение прямо здесь?
I would like to see her use them here."
Или ты хочешь, чтобы история о парне, который пересек океаны ради жены закончилась счастливо?
Or you want a storybook ending for the young man who crossed the ocean for his wife.
Или ты хочешь, чтобы кто-нибудь из моих воспитанников из детского сада показал тебе?
Or would you like one of my kindergartners to show you?
Или ты хочешь, чтобы и твоё сердце было непробиваемым?
Or would you rather you didn't feel pain in your heart?
Или ты хочешь, чтобы они обделались прямо посреди Хестер-Стрит?
You want them shitting themselves all over Hester Street?
Или ты хочешь, чтобы сначала я провел собеседование, а уже потом отказал?
Or do you want to do the interview and then I won't let you in?
Или ты хочешь, чтобы Калеб гулял на свободе?
Or would you rather we just let Caleb run loose?
Или ты хочешь, чтобы я записывал всё, что ты тут берёшь?
Unless you want me to write down everything you're taking.