Примеры использования: или да

Или да, она зацепилась за корягу.
Or that yes, she clung to driftwood.
- Так быть ли тут волшебным прогулкам при луне и розам и нежным и страстным речам, или да будет все кратко и пронзительно, как стрела? -продекламировал он, прижав руку к сердцу.
"Shall it be a divine thing of moonlight and roses, passionate wooing, or shall it be short and sharp, like an arrow?" he declaimed, hand on heart.
Я не сказала нет или да,
I didn't say no or yes,
Мало того, что он не знал, какой ответ, "нет" или "да" избавит его от боли; он не знал уже, какой ответ сам считает правильным.
He not only did not know whether 'yes' or 'no' was the answer that would save him from pain; he did not even know which answer he believed to be the true one.
или " Да ладно, сегодня же День Флага!"
Or "Come on, it's Flag Day!"
"Да"- кто-то может быть в этом месте, или "да", я должна стереть его?
Yes, a person could be in a place, or yes, I should erase it?
Кто-нибудь, скажите ему остановиться, или, да простит меня Бог, он покойник!
Somebody better tell him to stop, or god help me, he's dead!
Нам, наверно, надо встретиться или... да?
We should probably, uh, meet or something, right?
Так что если я в этом участвую, то плати мне больше, или... или да, я тебя сдам.
Look, if I'm doing this, it's got to be double what it's been or... yeah, I'm turning you in.
Начинай говорить, или да поможет мне Бог, Я пущу пулю тебе в лицо!
Start talking, or so help me God, I'll put a bullet in your face.
Или да поможет мне, я прикончу...тебя.
Or so help me, I will end... you.
- Вы намекнули, сэр, на мою наглость; но меня учили, что следует отвечать или "да" или "нет", когда меня вежливо спрашивают.
'Yo' made a remark, sir, on my impudence: but I were taught that it was manners to say either "yes" or "no," when I were axed a civil question.
- "Да, не позвал" или "Да, позвал"?
"Yeah" I didn't or "Yeah" I did?
Или, да поможет мне Бог, я тебя убью.
Or so help me God, I will kill you.
Я хочу, чтобы ты убрался из этого дома, или да поможет мне бог, я убью тебя, пока ты будешь спать.
I want you out of this house, or I will stab you in your sleep.
Включи человеческие эмоции прямо сейчас, Елена, или, да поможет мне Господь, я дам тебе причину для горя.
Turn your emotions back on right now, Elena, or so help me, God, I will give you something to be sad about.