Примеры использования: извините, в

Извините, в этом нет смысла.
I'm sorry, it makes no sense.
Извините, в моей перчатке не так много набивки.
Sorry, there's not much padding in my glove.
Извините, в багажнике.
Sorry, trunk.
Нет, извините, в этом нет нужды.
No, sorry, that won't be necessary.
Извините, в горле запершило.
I'm sorry, I have a tickle in my throat.
Извините, в ваших словах мало смысла.
I'm sorry, but you're not making very much sense.
- Извини, в моем деле такая логика считается ущербной, поскольку приводит к гибели людей.
"Sorry, but in my business that's the kind of faulty logic that gets people killed.
- Прошу извинить, что беспокою в такой поздний час, мисс Мак-Грегор.
"I apologize for disturbing you at this late hour, Miss McGregor.
Нет, извините, в полдень не смогу.
No, sorry, I can't do noon.
- Извините, в чем дело?
- Excuse me, do you mind?
Извините, в гостиной сейчас слегка неприбрано.
Excuse me, mate, the living room's in a bit of a mess at the moment.
Извините, в настоящий момент я не могу ответить на Ваш вызов...
Sorry I can't take your call at the moment...
Извините, в лагере нет мест.
Sorry, campground's full.
Извините, в чем был ваш вопрос?
Sorry, what was your question?
Извините, синьорина, но в поезде произошло ограбление
It is necessary to search all passengers. If you will come with me, please..."
- И я тоже, доктор, но... Извините, по-моему, в Пекинском университете есть исключительно мощный компьютер, я не ошибся?
"Neither do I, Doctor, but-- Excuse me but isn't there an exceptionally fine computer at Peiping University?"