Примеры использования: извилины

Чем больше извилин, тем сильнее мыслительные функции у млекопитающих.
The more convolutions, the higher the brain function in mammals.
Снижение активности в его левой доле, гиппокампе, и поясной извилине.
Decreased activity in his left culmen, hippocampus, and anterior cingulate.
Тут точка в поясной извилине, она не светится.
There's a spot in the Cingulate Gyrus that's not lighting up.
Он живёт здесь, в верхней лобной извилине.
He lives right here in the frontal gyrus.
Это может быть вызвано повреждением веретенообразной извилины, но Фрэнк сказал, что он никогда не запоминал лица, так что скорее всего заболевание врожденное.
It can be caused by damage to the Fusiform Gyrus, but Frank said he'd never been good with faces, which means it's probably congenital.
Центр опухоли в середине пятой зоны, верхней теменной извилины.
The core of the mass is centered over area 5, the superior parietal gyrus.
Я преобразовал сигналы простых жестов рук, поступающие из прецентральной извилины, и направил их на навигационный модуль вертолёта.
I translated the signals for simple hand gestures from the brain's precentral gyrus, and I linked them to the navigation input on the copter.
Если сверло найдёт нужную точку в веретеновидной извилине ты больше никого не узнаешь.
If the needle finds the correct spot in the fusiform gyrus, you'll recognize no one.
ВисОчная извилина шимпанзе в три раза меньше человеческой.
The temporal gyrus for a chimp is about a third the size of human's.
Если у него есть хоть одна извилина, у него будет с собой порошок на пробу.
If he's got half a brain on him, he'll have a sample bag.
Надеюсь, что у вас хватит извилин оценить хотя бы это.
I hope you have brains enough to appreciate that.'
- Наверное, у меня извилин не хватает, -застенчиво засмеялся Макуотт.
'I guess I just don't have brains enough.' McWatt laughed sheepishly.
Я чувствую, как ты напряг свои извилины, Натаниэль.
I can feel your brain strain, Nathaniel.
Сомневаюсь, чтобы у вас хватило извилин или дерзости для такого преступления.
I doubt you had the brains or the audacity for this crime.
И когда он рассеян по всей комнате, любой у кого есть хоть пол-извилины догадается убрать ствол подальше.
So when dispersed through a room, anyone with half a brain puts his gun away.
Видите ли, дамы, мужички, когда я услышал об украденной жемчужине, мои шикарные воровские извилины начали соображать, у кого был доступ?
You see, ladies, gents, the minute I heard the story of the stolen pearl, my very good thief brain began thinking, who had access?