Примеры использования: из того
- все
- from what
- from those
- because
- the
- out of
- because that
- of what
- of that
- of the
- from the
- that
- in the
- something
- прочие переводы
Из того, что я услышал от нее, этот человек - преступник.
From what she has told me, this man is a villain.
Вдруг Филип понял, что она плачет из-за того, что? он ей сказал; ему стало ее жалко.
Хирурги извлекли это из того парня, что нашел Делко.
"Я прошу у тебя половину из того, что в сейфе в гостиной"
- Он удрал около года тому назад с одной из тех молодых женщин, которые преподают в воскресной школе, и присоединился к мормонам.
'He ran off about a twelvemonth ago with one of the young women who used to teach in the Sunday School, and joined the Mormons.
Это одни из тех останков, к которым Пелант привел меня месяц назад.
Ужасно терять друга из-за того, с чем ты мог бы помочь ему справиться.
Пять лет назад Паоло превратил тебя из той в эту.
Мы черпаем силы из тех, кто окружает нас, чтобы готовиться к жертвоприношению.
Он не из тех, кто держит в голове такие глупые мысли.
Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину.
The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back.
Сделано из тех же семян, что в тот вечер покупала Сухад.
- Расскажи мне о людях из тех домов, - сказал я, -и о том, что ты видела.
Из того, что смог сложить воедино,
From what I can piece together,
Вас бы я, конечно, не потащил туда, зная ваш теперешний образ мыслей... то есть в том смысле, чтобы вас там не мучить, а не из того, что мы думаем, что вы донесете.
I would not, of course, have dragged you there, knowing your way of thinking at present... simply to save your being worried, not because we think you would betray us.