Примеры использования: идти навстречу

Вы действительно не хотите идти навстречу.
You really don't want to cooperate.
Нужно идти навстречу всему, даже смерти, если хочешь стать взрослым.
You have to face everything, even death, if you want to grow up.
И как бы ни было трудно, мы должны идти навстречу друг к другу, помня обо всем, но понимая, что жить только этим прошлым невозможно.
No matter how difficult it may be, we should meet each other halfway, realising that it is impossible to live only in the past.
12. призывает все государства в максимально возможной степени идти навстречу тому, чтобы им передавались дела от Трибуналов и Механизма;
12. Calls upon all States to cooperate to the maximum extent possible in order to receive referred cases from the Tribunals and the Mechanism;
- Мы смело идём навстречу нашим страхам.
We face our fears head-on.
Знаешь, попытайся идти людям навстречу, ну знаешь, постарайся быть раскованной.
You know, maybe if you tried to meet people halfway, you know, put a little bit of effort in?
Чем больше мы идем навстречу, тем скорее она это поймет.
The more we cooperate, the sooner she's gonna see that.
Нет, я наконец-то иду ей навстречу.
No, I'm finally facing it.
Молочные братья шли навстречу солнцу, пробираясь к центру города.
The half-brothers walked towards the sun, making their way into the town center.
К чему идти навстречу людям, которые охотятся за тобой.
No need to go meet the men who are chasing you.
- Ох, ваше преподобие! - заговорил он, идя навстречу священнику.
"Oh, Father!" he said, coming forward.
Вы слепо идете навстречу врагу, которого не знаете.
You are walking blindly towards an enemy that you do not know.
Ну, тебе лучше уже выходить и идти к нему навстречу.
Well, you better get out there and go meet him.
Наш свидетель неохотно идет навстречу, но когда они увидели, что я ухожу, это его подтолкнуло.
Our witness is reluctant to come forward, but when they saw I was leaving, it forced their hand.
Они упрямо идут навстречу буре, чтобы сажать деревья, пока мир вокруг пылает.
They continue to walk towards the storm, to plant apple trees, whilst the world burns down around them.
Вы все, идите навстречу и убейте его!
Everyone, go meet him and kill him!