Примеры использования: идти в ногу
- все
- keep up
- keep pace
- keep in step
- keep abreast
- move
- прочие переводы
Надо идти в ногу со временем, как говорят.
Он было подал совет идти в ногу, но ему никто не ответил, и пошли как пришлось.
Нужно идти в ногу со временем или останешься позади.
В-третьих, Партнерство должно идти в ногу с процессом преобразований НАТО.
Разведка должна идти в ногу с меняющимися политическими и военными приоритетами.
Даже когда тебе было шесть, я едва ли могла идти в ногу с вами.
И постарайтесь идти в ногу.
Мы должны идти в ногу со временем.
Не нужно больше идти в ногу со всем миром...
Мы можем идти в ногу со временем.
Я врач и должна идти в ногу со временем.
- Попытайся идти в ногу.
- Надо идти в ногу со временем.
Страна пытается идти в ногу с современным миром в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним.
Мы пытаемся справиться с проблемами глобализации и идти в ногу с переменами, происходящими в мире.
“We are trying to cope with the constraints of globalization and to keep abreast of developments taking place around the world.
Стараемся идти в ногу.