Примеры использования: идите прямо

Все эти соображения подействовали на нее так сильно, что она уже почти готова была идти прямо к сквайру и выложить ему все на-чистоту.
So forcibly did all these operate upon her, that she was almost determined to go directly to the squire, and to lay open the whole affair.
Старайтесь идти прямо, господин бакалавр. Ведь вам известно, что я должен вас покинуть.
Do try to walk straight, master bachelor; you know that I must leave you.
Нужно идти прямо в Вегу.
We should head straight for Vega.
Я увидел, что эта чудесная лодка, эта большая шхуна идет прямо на меня, а на ней люди...
I saw this thing of wonder, this great schooner, coming after me, and on it I saw men--"
Вы шли прямо в мою западню.
You walked right into my trap.
Нужно идти прямо сейчас!
We have to go now.
Мы не можем идти прямо сейчас.
We can't leave right now.
Иди прямо ктому, что любишь.
Aim straight for those you love.
- Просто продолжай идти прямо.
- Just keep going straight.
Иди прямо сюда.
Come right along.
Она должна идти прямо домой.
She should've come straight home.
Они выходили оттуда с хлебом под мышкой и шли прямо в ресторан "Двуголовый Теленок", -рядом, через три двери. Там они съедали "дежурное блюдо" за шесть су.
They emerged with a loaf of bread and went three doors farther to the Two-Headed Calf to gobble down a six-sou meat dish.
- Да это же совсем нетрудно, сынок,- отвечал Фланаган.- Надо только идти прямо к цели.
"There's no difficulty about that, sonny," answered Flanagan. "You just go right in.
- Да там, знаете, как устроено? Г орячая вода идет прямо по трубам; встанешь под душ, и так приятно!
"Why, God Awmighty, they got hot water right in pipes, an' you get in under a shower bath an' it's warm.
Посетители, идти прямо.
Visitors, straight ahead.
Я говорю , давайте идти прямо к цели.
I say let's go directly to the target.