Примеры использования: идиллия

Сельская идиллия мне порядком надоела.
My rural idyll was wearing very thin.
Да, небольшая лесная идиллия, пока Рим в огне.
Yeah, a little idyll in the woods, while Rome is burning.
Тот же композитор, но "Идиллия" совсем другая, понимаете?
Same bloke, but the Siegfried Idyll, it's very different, you know?
"Королевские идиллии" Теннисона.
Tennyson's 'Idylls of the King.'
Любимая книга - "Королевские идиллии" Теннисона, как вы могли заключить из наших занятных имен.
Her favourite reading was the Idylls of the King, as indeed you may have deduced from our curious Christian names.
Вот и сейчас мы с рвением трудимся над тем, чтобы создать себе идиллию, - разумеется, идиллию в смысле жратвы и сна.
So we zealously set to work to create an idyll-an idyll of eating and sleeping of course.
-- Должно быть, новизна этого чувства доставила вам истинное наслаждение, Дориан? -- перебил лорд Генри.-- А вашу идиллию я могу досказать за вас.
"I should think the novelty of the emotion must have given you a thrill of real pleasure, Dorian," interrupted Lord Henry. "But I can finish your idyll for you.
Среди черных прокопченных стен, содрогающихся от ударов молота, в красном свете пылающего горна этот тяжелый труд исполина превращался в идиллию.
It was an idyll amongst giant-like labor in the midst of the glare of the coal fire, and of the shaking of the shed, the cracking carcass of which was black with soot.
Все это хорошо как идиллия, но на целую жизнь этого не хватит.
That's all very well as an idyllic episode, but for your whole life that won't answer.
Правда, идиллия?
Isn't it idyllic?
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
I think the idea, or the conception of us dating is a lot more idyllic than what actually happens when we date.
В одной избушке ел яичницу и пил вино: за эту идиллию с меня содрали целых полтора талера.
At a wayside restaurant I partook of an omelette and some wine, and was charged for the idyllic repast a thaler and a half.
Вы видите последние мгновения нашей безмятежной идиллии.
You're seeing our last idyllic moments.
Даже такой измученный человек, как ты, не может отрицать идиллию этого времени.
Even someone as jaded as yourself can't deny how idyllic this time was.
Минойская культура казалась идиллией, но первые впечатления в изучении истории так же ошибочны, как и во всём остальном.
The Minoan culture seemed idyllic, but first impressions are as dangerous in history as anywhere else.
И портишь идиллию этого прекрасного танца?
And spoil the idyll of this beautiful dance?