Примеры использования: иди уже

Иди уже домой.
Go home already.
Поздно ночью литерный поезд шел уже по Восточной Магистрали.
Late that night, the special train was already traveling along the Eastern Line.
Мы идём уже около...
We've been walking for...
Иди уже в свою комнату и пакуй вещи!
Just go to your room and pack your stuff!
Мы идем уже несколько часов, у меня нога болит.
We've been walking for hours, and my foot hurts.
Послушай, чувак, иди уже в другой дом!
Look, man, just go to another house!
Просто забей и иди уже писать.
Just give it up and go pee already.
Комната была большая и душная, и хотя шел уже пятый час, в окна, когда их распахнули, повеяло только сухостью накалившейся зелени парка.
The room was large and stifling, and, though it was already four o'clock, opening the windows admitted only a gust of hot shrubbery from the Park.
Так, иди уже, иди.
Okay, go now, go now.
Хорошо, заткнись, иду уже.
All right, shut up, I'm coming.
Операция шла уже несколько часов, а конца было не видно.
The surgery's been going on for hours, and they're nowhere near done.
Леса все неслась, неслась и неслась, но теперь она шла уже труднее, и он заставлял рыбу отвоевывать каждый ее дюйм.
The line went out and out and out but it was slowing now and he was making the fish earn each inch of it.
Дождь шел уже много месяцев.
It rained for months on end.
На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром.
At the front door he almost knocked young Tom down carrying in a bucket already filled to the brim.
Джош, иди уже.
Go away now, Josh.
Ладно, иду уже.
Okay, I'm coming.