Примеры использования: игру

- Это не игра, - строго сказал Чалый.
'That's not a game,' said Chaly sternly.
Отличная игра, Мартин!
Good match, Martin.
Хотя она кажется такой простой и упорядоченной, пока пуста, возможности игры неограниченны.
Although, when it's empty, it appears simple and ordered, the possibilities of gameplay are endless.
В казармах шла отчаянная игра.
There was heavy gambling in the barracks.
В этой азартной игре медведь проиграл.
It was a gamble that this bear took and lost.
Я вкладываю в него все 35 лет опыта игры на гитаре".
I’m putting all my 35 years of guitar experience into this album."
Мне нравится ваша игра.
I'm loving your play.
Дюруа между тем следил за всеми ее жестами, позами, - он не отрывал глаз от ее лица и тела, вовлеченных в эту пустую игру, которая, однако, не поглощала ее мыслей.
Duroy, with his eyes, followed all her gestures, her attitudes, the movements of her form and features--busied with this vague pastime which did not preoccupy her thoughts.
Он знал, мог представить себе, какими аргументами будут доказывать, что он не существует, но все они -- бессмыслица, просто игра слов.
He knew, or he could imagine, the arguments which proved his own nonexistence; but they were nonsense, they were only a play on words.
Национальная игра, традиция, которая остается прежней уже больше века.
A national pastime, a tradition that has remained the same for over a century.
Я пишу записку для Мэйдж, чтобы сказать ей, какой потрясающей была ее игра.
I'm writing a note to Madge to tell her how brilliant her performance was.
Ее игра важней любого романа на свете.
Her acting was more important than any love affair in the world.
Он проспал на Олимпийских играх четыре года назад и пропустил марафон.
He overslept at the Olympics four years ago missed the marathon.
Зус, я не какая-то обычная игра!
Oh, Soos, I am not an ordinary game!
Глория, у меня игра в 5:00.
Gloria, my match is at 5:00.
Ты допустил несколько ошибок в своей игре.
You made some mistakes in your gameplay.