Примеры использования: и я решила

Моя свекровь сидела у входа в пещеру -поблизости никого не было, и я решила сообщить ей новость.
My mother-in-law was sitting alone, there was one about, and I decided to break the news to her right there.
Мне хотелось спать, и я решила её прикончить.
Feeling sleepy, I decided to end things.
Со стола уже убрано, и я решила, что для них вполне сойдет.
I'd cleared away breakfast and I thought that that would be more proper a place.
- Надень пальто, - сказал Аттикус сонным голосом, и я решила не услышать.
"Put on your coat," said Atticus dreamily, so I didn't hear him.
- Он взял билеты в "Тиволи",- говорила она,-попросил, чтобы я сама выбрала, и я решила пойти туда.
"He's got seats for the Tivoli," she said. "He gave me my choice and I chose that.
Фелиция и я решили вопросы между нами
Felicia and I have resolved the issues between us.
Там никого не было, и я решила что...
It was empty, so I figured..
"Сен-Кантен"; запущенный ее вид подал мне надежду найти недорогую комнату, и я решил туда заглянуть.
Its dilapidated condition awakened hopes of a cheap lodging, and I determined to enter.
И я решила присоединиться к ним.
So I decided to join them.
И я решила тебя найти.
And so I came to look for you.
И я решила, что ты полный идиот.
I thought you were a complete idiot.
И я решил доказать не вину, а невиновность этих людей!
I set out to prove, not the guilt, but the innocence of those people!" "That is where we stand now.
И я решила, что будет забавнее, если я восхвалю его до небес.
So I thought it would be amusing to praise it to the sky.
И я решил бежать.
And I just wanted to escape.
И я решила, что капитализм наверное небезупречен.
And I have concluded that capitalism may be flawed.
- И я решил проблему, сэр.
- And I solved the problem, sire.