Примеры использования: и я просто

Какую бы глупость он ни задумал, удерживать его было поздно, и я просто ждал - вместе с остальными.
I could see it was too late to keep him from doing whatever fool thing he had in mind, and I just watched, like everybody else.
Волосы Амелии нежно щекотали мне лицо, и я просто не мог думать ни о чем другом, кроме этой нежданной близости.
Her hair lay gently against my face, and I could think of nothing but the nearness of her.
Наконец та небольшая сумма денег, что мне удалось скопить, начала иссякать, и я просто ума не приложу, что делать.
At last the little money which I had saved began to run short, and I was at my wit's end as to what I should do.
- А где марсианские рабы, Эдуард? - Вопрос был поставлен с беспощадной прямотой, и я просто не знал, что и сказать. - Они в отсеке за нами?
"Where are the Martian slaves, Edward?" Her question was so forthright that I did not know what to say. "Are they in the compartment behind ours?" she went on.
Мистер Квинт и я просто разговаривали..
Mr Quint and I only talked...
И я просто трясусь, лёжа в постели.
I just lie there, shaking.
И я просто занял его место.
So I just fill in the hole.
И я просто забывал любить
And I simply forgot to love
- И я просто оставил его там.
- I just left it there.
И я просто решил упомянуть об этом сейчас.
So I just wanted to mention it now.
Селин и я просто сирены.
Seline and I are simply sirens.
И я просто допустил ошибку.
Just made a mistake, you know?
И я просто хотел сказать тебе...
And I just wanted to tell you...
- Ты выставляешь себя на посмешище, -раздраженно сказала она как-то ему, - и я просто не понимаю, зачем тебе это.
"You are making a fool of yourself," she said irritably, "and I don't see why."
Ник и я просто друзья.
Nick and I are friends.
А может, это к перемене погоды, и я просто не знаю такой приметы?
Or is it some sign of weather that I do not know?