Примеры использования: и что это

Вы сказали бить в барабан, и что это вызовет дождь.
You said beat the drum and it'd bring rain.
Я считаю, что это серьезное упущение и что это ненормальное положение необходимо исправить.
I believe that this is a serious omission and this anomaly should be corrected.
- Кто вы и что это за дом? - спросил Жан Вальжан.
"Who are you? and what house is this?" demanded Jean Valjean.
Давайте же надеяться на то, что это произойдет и что это произойдет рано, а не поздно.
Let us hope this will happen, and that it will happen sooner rather than later.
И что это за больница, если здесь стеклянные стены?
What sort of a hospital has glass walls?
И что это - Хатч, раненая белка?
What is it -- hutch, the injured squirrel?
И что эта перчатка просто упала на твой стол?
And this glove just wound up on your desk?
И что это за фрак для князя Кавальканти!
And what a coat, sir, for a prince of the Cavalcanti!"
Мне показалось, что он отмеченный и что это перст обречения.
It seemed to me that he was marked, and that this was the finger of doom.
И что это за религиозное увлечение головными уборами?
And what is this religious fascination with headgear?
А теперь, сэр, скажите мне, кто и что эта женщина?
Now, sir, tell me who and what that woman was?"
И что это за глупая походка, которую используют модели?
What is this goofy walk that the models do?
И что это "хм-хм" значит?
What does "huh, huh" mean?
Она поднялась и опомнилась; она поняла, что подъехали к станции и что это был кондуктор.
She got up and pulled herself together; she realized that they had reached a station and that this was the guard.
И что это за роскошь, могу я спросить, бэби?
And what is this one luxury, might I ask, baby?
И что эти костюмы иллюстрируют?
And what do those costumes illustrate?